雅思长难句解析(104)

September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧
例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解三明市某某化品运营部表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思三明市某某化品运营部第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化
例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性
例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
相关文章
- 摘要:大国之道·G228 | 流水线运转不停,企业老总也步履不停。从辽宁丹东,到广西东兴,中国最美的沿海公路G228,穿行了8个省、2个直辖市、40多个沿海城市,绵延7000多公里。这是中国距离海岸线2025-08-16
- 中新经纬9月4日电 百度文心一言APP 4日推出4.0.0版本升级,并更名“文小言”,号称“变得更强大、更简单、更懂你”。来源:文小言APP截图 据文小言介绍,其为百度旗下新搜索智能助手,是文心2025-08-16
- 网易体育9月4日报道:北京时间9月4日上午,2024年美网女单八强战展开争夺,中国球员郑钦文迎战大满贯冠军萨巴伦卡,首盘萨巴伦卡6比1轻松拿下,第二盘萨巴伦卡6比2获胜,郑钦文大比分0比2不敌对手无缘2025-08-16
- 红星资本局11月24日消息,日前,一则“货拉拉司机向保时捷维权”的视频在社交平台引发关注,拍摄视频的司机称保时捷工作人员拖欠600元搬运费,还向平台投诉要封号。11月23日晚,保时捷发布声明称,公2025-08-16
- 原标题:真惨!昨日暴跌98%,今早突发要“强平”) 升能集团今日早间在港交所公告称,Otautahi Capital Inc合共3.7亿股股份于本公告日期占公司全2025-08-16
最新评论